2009. január 31., szombat

A világ 50 furcsa épülete

Kedves Bogi!

Ma kaptam egy továbbított levelet, és nem állhatom meg, hogy ne tegyem fel a blogra. A képeket Trifa küldte, aki rajztanár abban az iskolában, ahol most dolgozom. Trifa egy külország Müvészeti Egyetemén végzett, így szerencsére az iskolánkban színvonalas rajztanítás folyik.
Most felteszek ide két képet, a többit ITT nézheted meg. Érdemes!

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa

Kansas City Public Library (Missouri, United States)
This project, located in the heart of Kansas City, represents one of the pioneer projects behind the revitalization of downtown.
The people of Kansas City were asked to help pick highly influential books that represent Kansas City. Those titles were included as ‘bookbindings’ in the innovative design of the parking garage exterior, to inspire people to utilize the downtown Central Library.




The Crooked House (Sopot, Poland)
Construction of the building started in in January 2003 and in December 2003 it was finished. House architecture is based on Jan Marcin Szancer (famous Polish drawer and child books illustrator) and Per Dahlberg (Swedish painter living in Sopot) pictures and paintings.


2009. január 30., péntek

Khemiri-TV avagy 2 svéd novella rövidfilmváltozata

Kedves Bogi!

Jonas Hassen Khemiri honlapján tegnaptól látható az a 10 rövidfilm, amit a stockholmi Művészeti Egyetem (Konstfack, Masterutbildning Storytelling) 10 diákja készített az író két novellája alapján. Az egyik a ”Försök till kärnfysik” (Myrios Novellförlag) a másik az "Oändrat oändlig" ( az Invasion! című gyűjteményből).
Khemiri az első svéd író, aki saját tv-csatornával rendelkezik,- még akkor is, ha az csak egy kis klippgyűjtemény a Youtube-on.
Az ötlet Khemiri és a Fraktion Digital webbiroda közötti beszélgetésen alapul. – "Hogyan tudja egy író az internetet felhasználni arra, hogy új módon jusson el az olvasóihoz? Hány jelentéssel lehet megtöltetni ugyanazt a szöveget? Mi történik, ha tíz egymástól különböző művész ugyanazt a szöveget tolmácsolja?" A tárgyalás azzal végződött, hogy felkeresték a Művészeti Egyetemet, s az kapott az alkalmon.
Az eredmény pedig 10 különböző rövidfilm, ami a Khemiri-Tv-ben látható.
A diákkoknak csak 4 hét állt rendelkezésére!
Bogikám, ugye emlékszel rá, hogy írtam hasonló magyar kezdeményezésről? Ha nem, akkor újra idemásolom: ” tizenhét részes animációs filmsorozat készül kortárs gyerekversekből és dalokból az Egyszervolt.hu internetes gyerekportál-csoport és a Moholy-Nagy Művészeti Egyetem (MOME) Animáció Szak együttműködésében.”
” Az együttműködés eredményeként összesen tizenhét film kerül majd a nézők elé - Jónás Tamás, Kukorelly Endre, Kántor Péter, Kiss Ottó, Lackfi János, Nyulász Péter, Ranschburg Jenő, Tóth Krisztina, Varró Dániel összesen tizenhárom verse, valamint négy dal feldolgozása. A MOME-hallgatók a filmetűdöket a tavaszi szemeszter folyamán készítik. Az első részek már a nyáron megjelennek a www.egyszervolt.hu oldalon, az animációk között. Kiss Ottó Emese almája c. gyerekkönyvének egyik verse, a Bárányok c. darab már el is készült, Bakos Barbara adaptációjában.”
Azóta több film is elkészült, a Mese.tv-ben lehet megnézni őket.
A svéd rövidfilmek pedig Khemiri honlapján láthatók. Kattints a Khemiri-TV! szóra a bal felső sarokban, akkor megtalálod. Néhány film szövege angolul van. Az egyik novella a szerelemről szól, a másik pedig az életről. A diákok igencsak lerövidítették őket. A legtöbb film animált.
Én most a 7. és 8. filmet másolom ide. Bogikám, remélem, nem ismersz magadra.

Jó tévézést!

Melissa

FILM 7



Martin Ernstsen (Norge) Title: An attempt at nuclear physics A film about a woman feeling suffocated in an emotionally cold marriage, longing for a change in her life.
Length: 6:50 min Technique: Film with animated text. Based on the short story: An attempt at nuclear physics/Försök till kärnfysik


FILM 8



Linda Shamma Östrand (Sverige) Titel: Försök till kärnfysik Försök till ett hoppfullt liv utom ramarna för kärnfamiljen. En film om mönster inom familjära och sociala konventioner. Längd: 3,40 min Teknik: Fotografiska rörliga bilder och animation Baserad på novellen: Försök till kärnfysik
(Ebben a filmben kb. a novella fele hallható)

2009. január 28., szerda

Svéd novellák az interneten keresztül

Kedves Bogi!

Igencsak be vagyok havazva az utóbbi időben. Azt hiszem, kevesebb időm lesz blogírásra, de nem hagyok fel vele.
Először is fordítani fogok. De ez szigorú üzleti titok, a részletekről csak a nyáron írhatok. Addig szíves türelmedet kérem.
Lassan lejár a Natur&Kultur illusztrációs pályázata. Nagy örömömre, több magyar illusztrátor is pályázik. Néhány pályamunkát láttam az interneten. Sok sikert mindenkinek, nagyon szorítok.
Nemrég olvastam egy felmérésről a Svensk Bokhandel (Svéd Könyvkereskedelem) 2008. novemberi számában, amit svéd illusztrátorokkal készítettek. Arra a kérdésre keresték a választ, mennyire elégedettek a művészek a kiadókkal. Hát, egyáltalán nem. Úgy vélik, hogy a kiadók keveset fizetnek, képtelenek követni, mi történik a képeik jogaival, néha egy fillért sem kapnak, ha a könyveik fordításban is megjelennek külföldön. Egy illusztrátornak kb. 10 évbe telik, mire ismert lesz. A művészek a gyerekkönyv illusztrálásból a legtöbb esetben nem tudnak megélni, így más munkákat is elvállalnak.
Több képeskönyv is itt sorakozik a polcomon, hogy beszkenneljek néhány képet, csak most egyszerűen nem érek odáig.
Iskolai blog írásába kezdtem. Próbálom a diákokat bevonni, hogy ők is írjanak, mondjuk könyvrecenziót. Tudom, ez mind időbe telik. Ha esetleg kíváncsi vagy, ITT kukkanthatsz bele az iskolai blogba.
Nemrég fedeztem fel Jonas Hassen Khemiri honlapján, hogy a legutóbbi novellája, aminek a címe Försök till kärnfysik (Kísérletek az atomfizikára), a neten jelent meg, és onnan is lehet letölteni.
A Myrios Novellakiadó arra vállalkozott, hogy évente 8, kimondottan fiatalok számára írott novellát jelentet meg, amik felhasználhatók az iskolai oktatásban.
Az iskolák évi 1500 svéd koronáért (kb. 150 euro) tölthetik le a novellákat korlátlan mennyiségben mind szöveges, mind hangváltozatban. Ez azt jelenti, hogy azok akár a diákok mobiljára is letölthetők. Az említett novellát Hamadi Khemiri olvassa. Na jó, elárulom, hogy én már hallottam, és nagyon jó. Az életről szól, az elejétöl a végéig.
A kérdés csak az, vajon az iskoláknak van-e annyi pénze, hogy ezt az összeget kifizessék. Most itt is válság van. Ezért az összegért kb. 10 könyvet tudok venni az iskolai könyvtárnak.

Mára ennyit röviden.

Szeretettel üdvözöllek:

Melissa

2009. január 24., szombat

Johanna Lindbäck: Min typ brorsa (Majdhogynem a bátyám)

Kedves Bogi!

Még egy ifjúsági regény, ami a feelgood kategóriába tartozik.
Johanna Lindbäck gimnáziumi tanár és a Bokhora (Könyvribanc) könyves blog egyik szerzője az 5 lány közül. Sokan ezt a blogot tartják a legjobb svéd könyves blognak.
Szeptemberben, amikor Johanna a könyvet bemutatta a Göteborgi Könyvvásáron, elmondta, hogy ha az ember svéd ifjúsági regényeket olvas, az a benyomása támad, hogy a svéd fiatalok mind isznak, drogoznak és nyakba-főbe szeretkeznek. Holott tapasztalata szerint a legtöbb gimnazista teljesen normális, hétköznapi életet él. A diákok iskolába járnak, a barátaikkal találkoznak, a hétvégét családi körben töltik. Ezért ő egy olyan könyvet szeretett volna írni, ami ezt a fajta életmódot tükrözi.
A Min typ brorsa (Majdhogynem a bátyám) című könyv szerkezete az Éva & Ádám. Suli, haverok, szerelem (Måns Gahrton, Johan Unenge) ifjúsági regényre emlékeztet. Egy-egy fejezet váltakozva, egy lány és egy fiú szemszögéből mutatja be a történetet, egyes szám harmadik személyben elbeszélve.
Johanna Lindbäck in medias res kezdi a történetet egy 15 éves lány, Nina élményei alapján. Mindjárt az első fejezet magával ragadja az olvasót, olyannyira, hogy mindenképpen végig akarja olvasni a könyvet. Velem legalábbis így volt. Aztán kipróbáltam ezt a könyvklubban az iskolában, ahol könyvtárosként dolgozom. A gyerekekkel felolvastattam az első fejezetet. Ezután többen is kölcsönözni szerették volna a könyvet.
Nos, a regény egy születésnapi ünnepséggel kezdődik, ahol egy lány félrehívja az ünnepelt fiút a szobájába, hogy átadja az általa készített ajándékot. A baráti ölelésből csók lesz, s ekkor belép a lány barátnője, és a következőket mondja, miután a fiú elhagyta a szobát:

”Teljesen megőrültél? – mondta Manda felháborodva. – ”Mit műveltek? Az ördögbe is, hiszen ő majdnem együtt jár …!”
”Azt hiszed, nem tudom? – suttogta Nina a párnába. – ”Azt hiszed teljesen hülye vagyok?”
”Dehát, akkor meg hogy hagyhatod, hogy lesmároljon?”
Nina lassan megfordult és Mandára nézett.
”Ö? Képzeld, mi van, ha én kezdeményeztem?”
”Úgy érted, hogy? Hát én nem …” - Manda annyira összezavarodott, hogy újra kellett kezdenie. - "De hiszen ő majdhogynem a bátyád!” (Részlet a könyv hátsó borítójáról.)

Elárulom, hogy ez az egyetlen fejezet, ami a könyv vége felé megismétlődik, mostmár Daniel szemszögéből elmesélve.
A történet pedig kb. egy évvel korábban folytatódik, amikor Nina anyukája (aki mellesleg könyvtáros) bejelenti, hogy a szilvesztert egy másik városban töltik. A mama ugyanis csatlakozott egy internetes párkereső szolgálathoz, és talált magának egy társat. Képzelhetjük, Nina mennyire örül, hogy a barátai helyett egy ismeretlen férfivel és annak vele egykorú, két fiával (Wille és Daniel) kell töltenie a szilvesztert.
Az anya kapcsolata komolyra fordul, nyáron a két család összeköltözik, Nina és Daniel között pedig érzékeny szálak kezdenek szövődni, amit mindketten titkolnak és próbálnak elfolytani.
A könyv vége igazán melegséggel töltött el. Na jó, elárulom. Nina úgy dönt, hogy barátok maradnak, de az olvasó érzi, hogy ebből a kapcsolatból azért még talán lehet valami.
A könyvet olvasva az járt a fejemben, vajon miért probléma két kamasz szerelme, akik ugyanabban a családban élnek. Hiszen nem vérrokonok. Szülőként beleélve magamat a helyzetbe azonban teljesen megértem a problémát. Hát, azért az sem lehet könnyű, ha a fiú, aki iránt szerelemre lobbantunk a szomszéd szobában alszik minden éjjel. Szóval a könyv mindenképpen további gondolatokat ébreszt.
A regény a két fiatal szerelmén kívül szól még barátságról, egy osztályban uralkodó kapcsolatokról, de legfőképpen arról, hogy sokszor mennyire félreértjük, a másik mit gondol rólunk, és mit miért tesz.
A Tiden kiadó honlapján látom, hogy a könyv ebben az évben pocket változatban is megjelenik.
Ja, és a könyv Mazsolának is nagyon tetszett, merthogy eredetileg neki vettem meg szeptemberben a könyvvásáron.
Ezt a könyvet is jó szívvel és melegen ajánlom a magyar kiadóknak fordításra.
Mostmár csak Johanna Lindbäck elsö ifjúsági regényét szeretném elolvasni, aminek a címe En liten chock (Egy kis sokk). Ebbe bele is lehet olvasni itt.

Sokszor üdvözöllek Göteborgból:

Melissa

2009. január 15., csütörtök

Gabriela Futová-Roman Brat: Zmätené dvojičky zo slepej uličky

Kedves Bogi!

Volt egyszer egy író, a hazájában ismert, aki elhatározta, levelet ír országa legnépszerűbb gyerekkönyvírónőjének. Azt javasolta, írjanak közösen egy ifjúsági regényt, ami a hazai viszonyokat tükrözi. Hiszen fordítások jelennek meg bőven, de az országban nagyon kevesen írnak gyerekkönyveket.
Bogikám, tévedsz, most nem Peperóniáról van szó.
Szóval az író kigondolta, hogy a könyvnek mi legyen a témája: egy ikerpár mindennapjairól szól, akik talán nyolcadikosok. Egy fiú és egy lány. Mindketten naplót írnak, bár a könyvben ezt jegyzetfüzetnek hívják, hiszen nincs dátum a fejezetek elején. Egy fejezetet a fiú ír, egyet pedig a lány, váltakozva. A fiú kezdi a történet mesélését. Az írónőnek megtetszett az ötlet, megkapta az első fejezetet, megírta hozzá a másodikat a lány szemszögéből, elküldte az írónak, majd izgatottan várta a folytatást. Nem tudta ugyanis, hogy az író miről ír majd. S a történetből végül könyv lett.
Ez a fajta szerkesztésmód nem újdonság. Emlékszel még az Éváról és Ádámról szóló svéd ifjúsági sorozatra, ami könyvalakban is megjelent Peperóniában. Egy fejezet Éváról szól, egy pedig Ádámról, igaz ott egyes szám harmadik személyben elbeszélve. (Ádámról és Éváról itt írtam korábban.)
Épp most hallgattam meg ezt a könyvet újra CD-n, és meglepve fedeztem fel, hogy két jelenet is hasonló a svéd és a szlovák könyvben. Az egyik, amikor a lány vízzel önti le a fiút, a másik, amikor a fiatalok puszilózóst játszanak.
Gabika Futová elárulta nekem, hogy nem ismeri Ádám és Éva történetét, s mivel az életben az emberek hasonló szituációkat élnek meg, azon sem csodálkozhatunk, hogy hasonló motivumok fordulnak elő a könyvekben.
Gabriela Futová és Roman Brat könyve Zmätené dvojičky zo slepej uličky (Összezavart ikrek a zsákutcából) valódi feelgood történet, rapp stílusban elbeszélve. Ha jól sejtem, a kamaszoknak nagyon tetszik majd. Számomra érdekes, hogy egy férfi és egy nő szemével szemlélteti a világot. Igazából nem értem, hogy az írók hogyan tudják beleképzelni magukat egy kamasz lelkivilágába, de itt kiválóan teszik. Számomra érdekes a szülők reakciója, mert magam azzal tudok azonosulni. S mennyire magamra ismerek! Persze a lányom viselkedését is felfedezni vélem.
A könyv szól a kamaszok mindennapjairól, az iskoláról, az osztályban uralkodó erőviszonyokról, barátságról, szerelemről. Kissé csodálkozva nyugtázom, hogy nincs nagy különbség a svéd és a szlovák fiatalok életmódja között. Mint megtudom, a diákok legfontosabb használati cikkei közé ott is a mobil és a számítógép tartozik. Sajnos, megtanulom a marihuána szó slang kifejezését is (mariska). A szülők viselkedése is hasonló, arra próbálják ugyanis rávenni a fiatalokat, hogy vegyenek részt a házimunkában. A kamaszok pedig azt kutatják, hogyan is működik a számukra ismeretlen felnőttvilág.
Élvezettel olvastam végig a könyvet az elejétől a végéig, izgatottan várva, vajon mi is fog történni.
Roman Brat és Gabriela Futová ifjúsági könyvét jó szívvel és melegen ajánlom fordításra és kiadásra a magyar kiadóknak. Megfelelő reklámmal jól el lehetne adni.
Most búcsúzom.

Szép vasárnapot!

Melissa

ITT nézhetsz bele a könyvbe.

2008-ban legtöbbet kölcsönzött 100 gyerekkönyv Göteborgban

Kedves Bogi!

A Göteborgi Városi Könyvtár most tette közzé a 2008-ban legtöbbet kölcsönzött 100 gyerekkönyv listáját.
Nem ért nagy meglepetés. A lista elejét Martin Widmark könyvei uralják.
A svéd könyvtárakban jutalékot kap a szerző minden egyes kölcsönzés után.
A LasseMaja Nyomozóiroda sorozat alapján pedig a nyáron mozifilm készült, amit 2008. karácsonyán mutattak be a svéd mozik. Mazsolának tetszett. Én még nem láttam, mert újabban a barátnőivel jár moziba.
Pija Lindenbaum képeskönyvei is igen közkedveltek, a Bu és Bä-sorozat nemkülönben.
Az idén külön ifjúsági könyv lista is készült. A legtöbbet kölcsönzött ifjúsági könyv Johanna Thydell I taket lyser stjärnorna című könyve, amit szintén megfilmesítettek. Ezt január végén mutatják be a mozik. Katarina von Bredow szerelmesregényeit elsösörban a lányok kedvelik, azt hiszem.
Itt most az első 20 leggyakrabban kölcsönzött gyerek- ill. ifjúsági könyv listáját mutatom. Ez a kimutatás magában foglalja a fiókkönyvtárakat is (kb. 20 kerületi könyvtár), ezért a magas darabszám.

Üdvözlettel:

Melissa

Gyerekkönyvek, a 100 leggyakrabban kölcsönzött cím 2008-ban

Cím/Szerző - Darabszám/Kölcsönzések száma 2008-ban

1. Zoomysteriet / Martin Widmark, Helena Willis - 142/1127
2. Kenta och barbisarna / Pija Lindenbaum - 140/1126
3. Biblioteksmysteriet / Martin Widmark, Helena Willis - 134/1119
4. Bu och Bä får besök / Lena och Olof Landström - 138/1102
5. Känner du Pippi Långstrump? / Astrid Lindgren, Ingrid Nyman - 174/1078
6. Skolmysteriet / Martin Widmark, Helena Willis - 136/1057
7. Saffransmysteriet / Martin Widmark, Helena Willis - 202/1048
8. Tidningsmysteriet / Martin Widmark, Helena Willis - 164/1044
9. Guldmysteriet / Martin Widmark, Helena Willis - 135/990
10. Tågmysteriet / Martin Widmark, Helena Willis - 142/948
11. Spökaffären / Martin Widmark, Christina Alvner - 144/912
12. Mamma Mu far ett sår / Jujja Wieslander, Sven Nordqvist - 107/903
13. Trollkarlarna från Wittenberg / Martin Widmark, Christina Alvner - 152/890
14. Fotbollsmysteriet / Martin Widmark, Helena Willis - 117/870
15. Var är min syster? / Sven Nordqvist - 118/852
16. Bu och Bä på sjön / Olof och Lena Landström - 108/835
17. Nöff nöff Benny / Barbro Lindgren, Olof Landström - 104/834
18. Napp! sa Alfons Åberg / Gunilla Bergström - 118/827
19. Billy och den mystiska katten / Birgitta Stenberg, Mati Lepp - 107/819
20. Alfons och soldatpappan / Gunilla Bergström - 120/818

Ifjúsági könyvek, a 100 leggyakrabban kölcsönzött cím 2008-ban

Cím/Szerző - Darabszám/Kölcsönzések száma 2008-ban

1. I taket lyser stjärnorna / Johanna Thydell - 155/695
2. Som jag vill vara / Katarina von Bredow - 83/554
3. Tio saker jag hatar med mig själv / Randa Abdel-Fattah - 73/535
4. Om jag kunde drömma / Stephenie Meyer - 74/454
5. Räcker det om jag älskar dig? / Katarina von Bredow - 77/444
6. Hur kär far man bli? / Katarina von Bredow - 76/423
7. Hjärtans Fröjd / Per Nilsson - 97/420
8. Sandor slash Ida / Sara Kadefors - 194/410
9. Förföljaren / Magnus Nordin - 95/402
10. Ser mitt huvud tjockt ut i den här? / Randa Abdel-Fattah - 74/400
11. När jag hör din röst / Stephenie Meyer - 54/394
12. The return of Hjärtans Fröjd / Per Nilsson - 71/391
13. Årstamördaren / Magnus Nordin - 66/391
14. Expert på att rodna / Katarina von Bredow - 68/386
15. Huset vid vägens slut / Magnus Nordin - 70/380
16. Bryta om / Åsa Anderberg Strollo - 61/376
17. Resan som började med ett slut / Zulmir Becevic - 68/362
18. Prinsessan och mördaren / Magnus Nordin - 107/359
19. Vargbröder / [Michelle Paver] - 88/355
20. Shoo bre / Douglas Foley - 83/345

Korábbi cikk: ITT
A stockholmi 100-as lista ITT tekinthetö meg.

2009. január 13., kedd

Horror a könyvtárban Békéscsabán

Kedves Bogi!

Ez a reklámfilm most ide kívánkozik. Jó egy kicsit nosztalgiázni. Hát, mégiscsak 11 évig dolgoztam ott. Régi szép idök, hol vagytok már? Igaz, akkor még nem kellett bekergetni az olvasókat a könyvtárba, jöttek maguktól :)

Üdvözlettel:

Melissa

2009. január 12., hétfő

Meseíró pályázat Mátyás királyról


KÉPEK KRÓNIKÁSA
Legyél TE Mátyás király krónikása!
Az utóbbi napokban különös képek kerültek elő egy eddig ismeretlen krónikából, melyek Mátyás király életét mutatják be. Sajnos a hozzájuk tartozó szövegek annyira megrongálódtak, hogy nem olvashatóak többé. Találd ki, hogy egy-egy képsorozathoz milyen történet kapcsolódott. Szegődj el Mátyás király udvarába krónikásnak!
A Nemzeti Tankönyvkiadó és a Csodaceruza folyóirat meseíró pályázata az általános iskolák 3.-8. osztályos diákjai számára
Kategóriák:
1. kategória: 3.-4. osztály2. kategória: 5.-6. osztály3. kategória: 7.-8. osztály
Egy diák egy mesével pályázhat.Egy iskolából minden kategóriában maximum 3-3 pályázat küldhető be.
A meseötletekhez tartozó képeket a melléklet tartalmazza.
Terjedelem: maximum 3 kézzel írott oldal. A pályázat csak a kiíráshoz csatolt pályázati lapokon küldhető be, a pályázó kézírásával. A pályázati lapok fénymásolhatóak, illetve letölthetőek a Kiadó honlapjáról: www.ntk.hu
A pályázat benyújtásának határideje 2009. február 24. "JÉGTÖRŐ MÁTYÁS" napja
A beküldött meséket a Nemzeti Tankönyvkiadó és a Csodaceruza folyóirat zsűrije értékeli.
Fővédnök: Helyey László Jászai Mari-díjas színművész
A pályázat zárt borítékban beküldhető postán, vagy leadható a Nemzeti Tankönyvkiadó épületének portáján a hét minden napján.
Cím: 1143 Budapest, Szobránc u. 6-8.
Kérjük, a borítékra írják rá: KÉPEK KRÓNIKÁSA
Ünnepélyes eredményhirdetés: 2009. március 20-án lesz a Nemzeti Tankönyvkiadó Galériájában, a pályázatban résztvevő grafikusok illusztrációinak kiállításán.
Díjak:
díj: 25.000 Ft értékű ajándékcsomag
díj: 20.000 Ft értékű ajándékcsomag
díj: 15.000 Ft értékű ajándékcsomag

Mindhárom kategóriában 3 díjat adunk ki, melyet a nyertes meseíró diák és felkészítő tanára nyer meg. Kiosztásra kerül kategóriánként 3-3 különdíj is.
A beérkezett mesékből egy válogatás mesekötetet jelentetünk meg 2009. Gyereknapra. A díjazott pályaművek olvashatóak lesznek a kiadó honlapján is.
Minden pályázó diákot, aki érvényes pályázatot küld be, egy névre szóló "KÉPESLAPON" értesítünk.

Itt tekintheti meg a pályázat képanyagát színesben
Innen töltheti le a pályázati űrlapokat


2009. január 11., vasárnap

Kincses Képeskönyvek Erdélyböl

Kedves Bogi!

Ez itt ma újra a reklám helye. Ma új megjegyzést kaptam Magditól Erdélyböl, s úgy gondolom, hogy az egészében ide kívánkozik.

"Gyökerekről
Figyelmetekbe ajánlom az Erdélyben megjelent magyar nyelvű könyveket is. A Koinonia Kiadó könyvei pl. nagyon igényes kivitelezésűek. Tegnap lapoztam bele a következőbe: Kincses Képeskönyv. Kolozsvár , de már megjelent a következő kötete is: Kincses Képeskönyv. Marosvásárhely. Az Erdélyből elszármazott (és nem csak), külföldön élő magyarok a képeskönyvek segítségével (is) bemutathatják gyerekeiknek, unokáiknak azt a várost, amelyhez régi emlékek fűzik.
Üdv,
Bákai Magdolna,
Gyergyószentmiklósi Városi Könyvtár"

Köszönet Magdinak az információért, ami sokak számára fontos lehet itt Szendvicsországban is, hiszen nekem is több, Göteborgban elö erdélyi barátnöm van.

A Marosvásárhelyröl szóló könyvröl már olvastam Pompor Zoltán blogján. Innen tudom, hogy a Kincses Képeskönyveknek külön honlapja is van, ahol a könyvekbe bele is lehet nézni. Érdemes!

Szeretettel üdvözöllek Göteborgból:
Melissa

2009. január 8., csütörtök

Lotta Geffenblad: Prick och Fläck

Kedves Bogi!

Lotta Geffenblad könyveivel nemrég ismerkedtem csak meg, és rögtön beléjük szerettem. Egy gyerekkönyvtáros ismerősöm ajánlotta őket.
Lotta Geffenblad Astons stenar (Aston kövei) című könyvével megnyerte a Bonnier Carlsen Kiadó képeskönyvpályázatát 2004-ben. A meséröl animált film is készült. A második kiadásra az En bok för alla (Egy könyv mindenkinek - olcsó könyvek) projekt keretén belül került sorra, s ekkor a könyv 15 ezer példányban jelent meg a CD-vel együtt. 70 koronáért (kb. 7 euró) lehet megvásárolni.
Lotta legismertebb könyvei két nyusziról szólnak, és mind a képeik, mind a szövegük ellenállhatatlan. A nyuszik neve Prick (Pötty) és Fläck (Folt) sok nyelvi játékra ad lehetőséget.
Legutóbb a Prick och Fläck tandtrollar (Pötty és Folt fogtrollok) címűt olvastam az előkészítő osztályban a 6 éveseknek, és roppantul élvezték. Közben elbeszélgettünk arról is, mi az a fogtroll (ő rontja el a svéd gyerekek fogát és a szájban lakik), mitől romlik el a fogunk, miért kell fogat mosni, mi történik a fogorvosnál. A könyv végén rövid ismeretterjesztő leírás is található.
Lotta Geffenblad könyveit több nyelvre is lefordították, és a két nyusziról egy 8 perces animált film is készült Prick och Fläck snöar in (Pöttyöt és Foltot befedi a hó) címmel, amit 2008 decemberében mutattak be a svéd mozik.
Bogikám, ugye nem eszel túl sok édességet? A svédek borzasztóan vigyáznak a fogaikra, mert méregdrága a fogorvos. A gyerekek a 60-as évek óta csak szombaton kapnak cukorkát. Ez jó módszer a boltban az édességek előtti hisztéria megfékezésére is. Attól kezdve, ahogy megegyeztünk Mazsolával, hogy minden szombaton elmegyünk cukorkát venni, soha nem nyávogott többé hétköznapokon.
Milyen jó is, hogy holnap szombat!

Jó hétvégét!

Melissa






A képek Lotta Geffenblad engedélyével kerültek fel a blogra.

Mårten Sandén: Den fulaste nallen i världen

Kedves Bogi!

Remélem, karácsonykor egy olyan ajándékot sem kaptál, aminek nem örültél? Te is úgy gondolod, hogy néha nagyobb öröm ajándékot adni, mint kapni.
Nos, Mårten Sandén Den fulaste nallen i världen (A világ legcsúnyább macija) című képeskönyvében Frida éppen ilyen ajándékot kap. A kislány éppen olyan szép puha fehér prémes macira vágyik, mint amilyen a barátnőjének van. Nagypapa a születésnapjára pedig egy csúnya macit ajándékoz neki. A kislány nagyon elszomorodik, s egyszer vásárláskor, amikor az apukája nem figyel, a macit egy bokorba dobja.
Aztán amikor átmegy a barátnőjéhez játszani ott egy másik kislányt talál. A két lány fodrászosat játszik, gyönyörű hosszú hajuk van, Frida rövid hajából pedig nem lehet szép frizurát készíteni, állítják a lányok, s kirekesztik a lányt. (Gyakorló szülők pontosan tudják, hogy 3 lány soha nem tud együtt játszani.)
Frida csúnyának és elhagyatottnak érzi magát, s ekkor eszébe jut a macija. Nagypapát kéri meg az elveszett játék megkeresésére, s amikor az előkerül, Frida boldogan szorítja magához. A könyv végén természetesen a barátnők is kibékülnek.
A szöveget Mimmi Tollerup-Grkovic kifejező illusztrációi egészítik ki. Mimmi honlapja ITT tekinthetö meg.
Ezt a könyvet két további követi majd ebben a sorozatban. A második témája a féltékenység lesz, a harmadikét még nem tudni, ahogy azt nekem Mårten Sandén elárulta.

Sok-sok üdvözlettel a hólepte Göteborgból:

Melissa









A képek Mimmi Tollerup-Grkovic engedélyével kerültek fel a blogra.

2009. január 4., vasárnap

Gyerekkönyvajánlat külföldi magyarok számára


Kedves Bogi!

Decemberben Stockholmban jártam a Nemzetközi Könyvtárban, ami a Városi Könyvtár mögött, külön épületben található. Kíváncsi voltam, milyen magyar gyerekkönyveket találok. Néhányat majd meg is rendelek könyvtárközi kölcsönzéssel valamelyik göteborgi kerületi könyvtáron keresztül. Nem kerül pénzbe. Valamennyi svéd könyvtár rendelhet a Nemzetközi Könyvtárból, ahol nagyon sok nyelven találhatók könyvek. Ezen kívül a Stockholmi Városi Könyvtárban is lehet magyar gyerekkönyveket kölcsönözni. Javasolni is lehet, milyen magyar gyerekkönyveket vásároljanak meg. A következö e-mail címre érdemes küldeni a javaslatot:
toma.gergely@kultur.stockholm.se
Természetesen, érdemes javaslatot tenni a helyi könyvtárban is bármelyik svéd településen.
Stockholmban járva megkérdeztem azt is, van-e a fővárosban gyerekkönyvesbolt. Nagy örömömre megtudtam, hogy ezen üzlet a Bokspindeln vagyis Könyvpók névre hallgat, és a Városi Könyvtártól nem messze helyezkedik el. El is látogattam oda. Több nyelven lehet könyveket vásárolni. Magyar nyelvű gyerekkönyveket sajnos nem láttam, de azt hiszem, igény esetén magyar könyveket is beszereznek a bolt tulajdonosai.
Azok számára, akik úgy vélik, hogy így külföldről nehéz eligazodni a magyar gyerekkönyvkiadásban, összeállítottam egy listát az általam olvasásra ajánlott könyvekről. Csak olyan könyveket javasolok, amiket olvastam vagy amikbe legalább beleolvastam. Ezen lista tehát szubjektív, de azért melegen ajánlom.

Olvasásra javasolt magyar gyerekkönyvek:
Kányádi Sándor: A kíváncsi Hold
Nógrádi Gábor könyvei, különösen Petepite, Az anyu én vagyok, Segítség, ember!, Nézz rám, mami!, Marci öröksége
Kiss Ottó: Emese almája
Szegedi Katalin: Álomcirkusz
Grimm: Az aranyhajú leány (Szegedi Katalin képeivel)
Nádori Lídia: Sárkány a lépcsőházban
Balázs Ágnes: Lufi és Szamóca
Bosnyák Viktória: Tündérboszorkány
Marék Veronika könyvei
Paulovkin Boglárka: Róka és egér új otthont keres
Tótfalusi István: Meseország lakói
Berg Judit: Micsoda idö!
Lackfi János: Bögre család
Varró Dániel: Szívdesszert (fiataloknak és idösebbeknek)
Gyermekkorom szerzöi:
Bálint Ágnes könyvei
Szepes Mária könyvei
Lázár Ervin könyvei
Kertész Erzsébet könyvei
G. Szabó Judit könyvei
Fekete István könyvei
Janikovszky Éva könyvei
Szabó Magda könyvei
Fehér Klára könyvei

Aki maga szeretne botanizálni a könyvek között, annak javaslom a Pagony vagy a Buksi honlapot. A Pagony honlapján személyesen is tanácsot lehet kérni a következő címen:
segitunk@pagony.hu

Érdemes megrendelni a Pagony hírlevelét is.
Böngészésre jó még az OSZK Könyvtári Intézetének a Gyerekirodalmi Adatbázisa is.
A Csodaceruzában pedig a legújabb könyvekröl kaphatunk információt.

Sok-sok üdvözlettel:

Melissa

2009. január 3., szombat

IKEA, IKEA, IKEA

Kedves Bogi!

Ma az IKEÁ-ban jártunk. Nehéz eljönni anélkül, hogy ne vennénk valamit. Az IKEÁ-val kapcsolatban adok egy jótanácsot. Ha zavartalanul akarsz vásárolni, add be a férjedet a gyerekmegőrzőbe, vagy ahogy a filmben látjuk, apamegörzöbe.

Üdvözlettel:

Melissa