2008. január 25., péntek

Kiss Ottó - Emese almája

Kedves Bogi!

Amikor nyáron Csabán jártam, felfedeztem Emese almáját, és úgy megtetszett, hogy mindenkinek, aki látogatóba jött hozzánk, felolvasást tartottam. Gondolom, sokan nagyon unhattak. Aztán amikor hazajöttünk Göteborgba, rávettem Mazsolát, aki most 11 éves, hogy lefordítsa a verseket svédre. Most keresek kiadót. Remélem, találok is, bár nem lesz könnyü.
A szép illusztrációkat Baranyai András készítette.
Kérlek, hogy ha olvastad a könyvet, írd meg, mi a véleményed. Melyik vers tetszik a legjobban?

A Pagony honlapján bele is kukkanthatsz a könyvbe.

Kiss Ottó egyéb írásait még a Bárka honlapján is olvashatod.

A Csillagszedö Márió és Emese almája megjelent CD-n is. Én megkaptam ajándékba az egyik barátomtól. Nagyon tetszik.

Csillagszedő Márió, versek gyerekhangra, tudhatjuk meg az alcímből. A verselő kislánynak kifejezetten határozott és nagyon is találó véleménye van szüleiről, a szomszéd kisfiúról, a világról. Az Emese almája nem más, mint a Csillagszedő Márió párja – egy kisfiú frappáns megjegyzései által szórakozhatunk a gyerekszáj telitalálatain. Kiss Ottó „svéd gyermekverses” költészete egyedülálló nyelvi élmény. A Csillagszedő Máriót a szakma 2003-ban az „Év könyve” díjjal jutalmazta. Az Emese almájá-ért és sokoldalúságáért a szerző Artisjus Irodalmi Díjban részesült.


Itt hallgathatsz részleteket belőle a neten:

http://www.hangoskonyvek.hu/csillagszedo-mario-emese-almaja-audio-cd.html

Sokszor üdvözöllek:
Melissa

Nincsenek megjegyzések: